「廣」東話

亮著電視等待新聞報導時,看到一個節目的廣告。對話大概如下:

「我要去『趕』播道。」
「『廣』播道?」
「係『趕』播道,『趕』嘢個『趕』呀。」

然係我家三人不約而同有以下意見:
「唔係『講』嘢咩?點解會係『趕』嘢?」

3 thoughts on “「廣」東話”

  1. 說真的聽到那句「『趕』播道」我真的有點毛骨悚然,懶音真的那麼普遍嗎?﹝這個還是兒童節目耶……﹞

  2. ohno~~
    不過真係冇睇過個廣告
    估唔到而家廣東話既variation0係香港咁普及
    (我地老師唔會叫呢d做懶音, 而係一d習慣演變出黎既variation)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *