“The White Princess”

終於讀完 “The White Princess”。

要用這個「終於」,原因是我一直以為自己能夠一氣呵成用最短時間讀完這本書,事實卻不然。它讓我每當開始拿起 Kindle 閱讀時便會感到沉重。

我以為 “The Kingmaker’s Daughter” 會令我難過,畢竟 Anne Neville 最後因喪子鬱鬱而終;但明明歷史上的 Elizabeth of York 子女成群,死亡原因更是當時算起來痛苦最少的產褥熱,怎麼竟然會看得沉重?(當然這書在一四九九年便戛然而止了,但 Elizabeth of York 死於一五零三年)

後來才發現,這跟整本小說的灰色主調有關。

一開始是情人於戰場上陣亡,被迫嫁給戰爭的勝利者(那段情節甚至可以說是強暴),丈夫討厭她的出身但又羨慕她的親和力,丈母娘又是個權力大過天的女人,失勢的母親對她諸多隱瞞,後來連無辜的堂弟也救不了,甚至因為最初下咒要讓殺害弟弟的人失去兒孫而擔驚受怕(因為丈夫一心打算殺害那個可能是她弟弟的篡位者)……說到這裡,怎麼好像已不像傳記裡的那個 Elizabeth of York?

明明她是那個可敬可親的皇后啊!明明這兩夫妻相敬如賓,後來還因她的猝逝讓他鬱鬱寡歡啊!

怎麼如今看起來糟透了?(上班時我應該會在病歷裡寫著 Marital discord+++ 吧!)

我想,我還是不太適合讀歷史小說吧!(甚至歷史背景的電視片集也不行,我實在無法接受 “The White Queen” 影集裡 Anne Neville 被解讀為咄咄逼人的貴族)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *